A Man Looking for (EP)

by Bells of Soul

/
  • Streaming + Download

     

1.
2.
3.
04:52
4.
5.
04:14
6.
04:26
7.

about

EP recorded in 80's Studio
Claudionosfera (Vocal and programming)
Sanian (Vocals and Keyboards)
Guest: Dennis 80's in backing Vocals "A Tempestade" and Accoustic Guitar in "O Planeta é Morte Colorida"

EP Gravado no Estúdio 80's
Claudionosfera: (Vocal e programação)
Sanian (Vocal e Teclados)
Participação: Dennis 80's nos violões de "O Planeta é Morte Colorida" e backing vocals em "A Tempestade"

credits

released September 26, 2009

Bells of Soul

tags

license

all rights reserved

about

Bells of Soul Sao Paulo, Brazil

Band formed in April 2003, to make sound "dark" searching atmospheres comings in your Souls

Banda formada em abril de 2003, afim de traduzir nossas Almas em Música.

contact / help

Contact Bells of Soul

Streaming and
Download help

Track Name: O Planeta é Morte Colorida
O planeta é morte colorida

Chove um novo entardecer dentro do velho castelo
Sou a metade de um sol, vitorioso na minha escuridão
Ruínas são o que pensamos sobre esse mundo
Túmulos e velas aqui fazem a festa

O planeta é morte colorida
E o calor, o novo calabouço
A chuva traz a nova tempestade
E as areias dançam

Do alto da colina vejo fantasmas que flutuam noite adentro
Enquanto fadas vestem preto nos porões da imortalidade
O espírito da floresta está aqui ele traz a vida eterna e
Na memória tenho a lembrança dos dias que virão


O planeta é morte colorida
E o calor, o novo calabouço
A chuva traz a nova tempestade
E as areias dançam

De quantos segundos precisamos pra juntar tantas dores
Janelas que são livros em minha melancolia,
Crianças que criam maldições ao tocarem o sino da igreja e
Um padre que sorri nos aposentos da rainha que morreu no inverno

O planeta é morte colorida
E o calor, o novo calabouço
A chuva traz a nova tempestade
E as areias dançam
Track Name: Tradução
Tradução

A tristeza traduzida em arte
É insuperável
A arte traduzida em tristeza
É poesia

A poesia traduzida em lágrima
É chuva
A lágrima traduzida em poesia
É solidão

A solidão traduzida em noite
É melancolia
A noite traduzida em solidão
É escuridão

A escuridão traduzida em Lua
É silêncio
A Lua traduzida em escuridão
É santuário

O santuário traduzido em estrela
É céu
A estrela traduzida em santuário
É luz

A luz traduzida em vida
É morte
A vida traduzida em luz
É vela

A vela traduzida em chamas
Derrete
As chamas traduzidas em velas
Deformam

Senhoras e senhores traduzam o texto
Que toque vossos corações
Límpidos como cinzas, florescendo rosas
Escuros como sol afugentado pela noite

Temendo flores de cor lilás
Invasores de outra literatura
Candelabro de três pontas
E sinais de uma alma envolta em meu sóbrio destino
Track Name: A Lenda
A lenda

Como uma lenda, sobrevivo ao passar dos anos
Como a noite, adoeço ao nascer do sol
Trago o último dia da minha morte
Enquanto suplicam as rosas o resto de vida

Ouço minha alma sangrando
Enquanto caminho em direção ao sol
Todos os pássaros estão voando agora
E eu estarei ao teu lado

Todas as noites serão estátuas
E quando tu chegares, eu direi:
“Bem-vinda ao Reino da Escuridão”.
O novo sol destrói todas as luzes e o silêncio já duram mil anos

O castelo é distante
Minha alma está fria
O fantasma está aqui
O fantasma está lá

Está é uma longa história
Senhoras e senhores
Sentem-se
O show acabou